14 vizualizari

Înțelegerea fluturașului de salariu german

14 vizualizari
Înțelegerea fluturașului de salariu german

Indiferent cât timp ai lucrat în profesia ta, să începi o carieră în străinătate vine cu propriile dificultăți. Uneori, problema nu este locul de muncă nou, colegii sau chiar limba. Birocrația poate fi și ea o sursă de stres, iar cei care au încercat să înțeleagă fluturașul de salariu german pentru prima dată probabil știu despre ce vorbim.

Cum poți descifra aceste calcule criptice? Să știi ce factori determină salariul tău, să înțelegi alocațiile, deducerile și impozitele pe venit este esențial pentru a avea o imagine completă asupra salariului tău.

Fluturașul de salariu german explicat

La fel ca omologul său olandez, fluturașul de salariu german, sau „Lohnabrechnung”, este o declarație completă de salarizare care arată cum te plătesc angajatorii și cuprinde toate detaliile esențiale despre impozitele, deducerile, asigurarea de sănătate, pensia și contribuțiile sociale. Scopul său este să ofere mai multă claritate în modul în care îți gestionezi finanțele prin fiecare plată pe care o primești de la muncă.

Prin înțelegerea acestor fluturași de salariu germani, poți fi mai eficient în planificarea bugetului, poți estima salariul net și te poți integra mai ușor în sistemul de salarizare german.

Cum să citești fluturașul de salariu german

Pentru a înțelege pe deplin fluturașul de salariu german, este mai simplu să împarți documentul în trei secțiuni distincte: partea de sus, mijlocul și partea de jos.

Partea de sus a fluturașului: Detalii personale esențiale

Partea de sus a documentului este destul de simplă: conține informațiile tale personale, clasa de impozitare în care te încadrezi, clasificarea asigurării și chiar religia (pentru a verifica dacă ești supus impozitului bisericesc).

Iată trei termeni esențiali pe care ar trebui să îi urmărești când citești fluturașul pentru prima dată:

  • Steuerklasse (Clasa de impozitare): Factorul sau clasa de impozitare, care depinde în principal de starea ta civilă (am discutat despre ele aici).
  • Informații personale: Date importante despre tine, cum ar fi data nașterii, numele, adresa și altele.
  • Grupa de resurse umane (HR Group): Informații despre clasificarea ta în sistemul de asigurări.

Pentru o înțelegere mai precisă, iată lista cu informațiile afișate pe fluturaș, în germană:

  • Personal-Nr sau Arbeitnehmer Nr. Personal-Nr: Numărul angajatului
  • Geburtsdatum: Data ta de naștere
  • StKl. (Steuerklasse): Clasificarea fiscală
  • ZKF (Zahl der Kinderfreibeträge) oder Ki.Frbtr. (Kinderfreibeträge): Numărul de deduceri fiscale pentru copii (una pentru fiecare copil)
  • Rel. or Konfession or Rel: Religia ta
  • Steuerfr. Bezug (Steuerfreibezug) or Freibetrag: Alocația ta neimpozabilă
  • St. Tg. (Steuertage): Zile fiscale (de obicei 30 pentru o lună completă)
  • SV-Nummer (Sozialversicherungsnummer) or RV-Nummer (Rentenversicherungsnummer): Numărul de asigurare socială
  • Krankenkasse: Asigurarea ta de sănătate
  • KK %: Rata contribuției la asigurarea de sănătate
  • Eintritt or Eintrittsdatum: Data angajării
  • SV-Tg. (Sozialversicherungstage): Zile de asigurare socială (de asemenea în jur de 30 de zile)
  • r SV Schlüssel or BGRS / Beitr.gr. (KV/RV/AV/PV): Nivelul contribuției la asigurările sociale și codul corespunzător (1 înseamnă contribuție completă)
  • Lohnsteueridentifikationsnummer (Id Nr.) or Steuer-ID: Numărul tău de identificare fiscală
  • Url. Anspr. (Urlaubsanspruch): Zilele de concediu conform contractului (între 20 și 30 sunt obișnuite)
  • Url. Tg. gen. (Urlaubstage genehmigt): Zilele de concediu aprobate până în prezent în acest an

înțelegerea fluturașului de salariu german

Sursa: Simple Germany

Partea de mijloc a fluturașului: Informații despre salariu și altele

Aceasta este partea „principală” a fluturașului german, unde găsești detalii despre salariul brut, contribuțiile la asigurările sociale și deducerile fiscale. Iată cele mai importante elemente din această secțiune:

    • Plățile impozabile: O listă care specifică sursele plății, inclusiv salariul, bonusurile sau plățile de concediu.
    • Taxele plătite și contribuțiile sociale: Aceasta include taxele și contribuțiile sociale plătite, care sunt variabilele ce influențează cel mai mult salariul tău net. Cele mai importante deduceri sunt: 
  • Lohnsteuer (Impozitul pe salariu): Toți angajații plătesc impozit pe venit, care este calculat și dedus de angajator. Suma depinde de venitul tău și clasa de impozitare.
    • Solidaritätszuschlag (Taxa de solidaritate): Inițial pentru reconstrucția Germaniei de Est, acum este plătită doar de cei 10% cei mai bine plătiți.
    • Kirchensteuer (Impozitul bisericesc): Se aplică dacă ești membru al unei biserici.
    • KV sau Krankenversicherung (Asigurarea de sănătate): Există trei opțiuni în funcție de venit: sistemul public, asigurarea privată sau o combinație. De regulă, plătești 14.6% din salariu.
    • RV sau Rentenversicherung (Asigurarea pentru pensie): Depinde de contribuțiile făcute în timpul angajării. Aproximativ 18.6% din salariu se direcționează aici.
    • AV/Arbeitslosenversicherung (Asigurarea pentru șomaj): După cel puțin 12-24 luni de plată, devii eligibil pentru ajutor de șomaj de stat, în jur de 60% din venitul net anterior. Această deducere este de 2.5% din salariu.
    • PV/Pflegeversicherung (Asigurarea de îngrijire pe termen lung): Acoperă costurile pentru îngrijirea la domiciliu și în centre specializate.

Termeni specifici din fluturașul german:

  • Brutto Bezüge: Venituri brute
  • Bezeichnung: Descriere salariu
  • Gehalt: Salariul de bază lunar
  • Geldw. Vorteil sau Sachbezug: Beneficii în natură, supuse impozitului și contribuțiilor sociale
  • VL AG (Vermögenswirksame Leistungen Arbeitgeberanteil): Contribuția voluntară a angajatorului la un plan de economii
  • Betr. BAV sau AB (Betriebliche Altersvorsorge): Contribuția angajatorului la planul de pensie ocupațională
  • Einmalbezug sau Einmalzahlung: Bonusuri unice, de ex. pentru realizări speciale
  • Urlaubsgeld: Plata pentru concediu
  • Gehaltsumwandlung: Deduceri fiscale sau sociale
  • ST-frei (Steuerfreie Bezüge): Beneficii neimpozabile
  • Gesamtbrutto sau Steuer-Brutto: Suma totală impozabilă sau salariul brut total
  • Nettoverdienst sau Auszahlungsbetrag: Salariul net primit în contul bancar
  • Lohnsteuer (LSt.): Impozitul pe venit
  • Kirchensteuer (KiSt): Impozitul bisericesc
  • Solidaritätszuschlag: Taxa de solidaritate
  • Steuerrechtliche Abzüge: Totalul reducerilor fiscale
  • KV-Beitrag (Krankenversicherung): Contribuția la asigurarea de sănătate
  • PV-Beitrag (Pflegeversicherung): Contribuția la asigurarea pentru îngrijire pe termen lung
  • Rentenversicherung (RV-Beitrag): Contribuția la asigurarea pentru pensie
  • AV-Beitrag (Arbeitslosenversicherung): Contribuția la asigurarea pentru șomaj
  • Zusatzbeitrag: Contribuții suplimentare
  • SV-rechtliche Abzüge: Totalul deducerilor sociale
  • SV-AG-Anteil (Sozialversicherung Arbeitgeber Anteil): Contribuțiile sociale plătite de angajator

înțelegerea fluturașului de salariu german

Sursa: Simple Germany

Partea de jos a fluturașului: Înțelege restul fluturașului german

În ultima parte a documentului, vei găsi salariul final pe care îl primești și numărul contului bancar unde acesta este virat. De asemenea, este prezentată o privire de ansamblu asupra salariului total, contribuțiilor și taxelor plătite, împreună cu excepțiile legate de impozitare și contribuții.

  • Contribuții neimpozabile

Asigurarea ta de sănătate și de îngrijire pot apărea fie printre contribuțiile plătite, fie aici, la neimpozabile, în funcție de venitul tău și dacă plata este considerată impozabilă sau neimpozabilă. Dacă ai asigurare privată de sănătate, aceasta va figura de obicei în această secțiune.

înțelegerea fluturașului de salariu german

Sursa: Simple Germany

Cum să citești un fluturaș de salariu german: Secțiuni speciale și documente

Fluturașul de salariu din Germania poate conține informații speciale care necesită explicații suplimentare. Aceste secțiuni te ajută să-ți gestionezi mai bine bugetul și finanțele.

Urlaubstage (Zile de concediu)

Această secțiune arată câte zile libere ai conform contractului, câte zile de concediu ai folosit și câte zile ți-au rămas. Astfel, poți să-ți planifici vacanțele fără să fie nevoie să ceri constant informații departamentului de resurse umane.

Reisekosten (Cheltuieli de călătorie)

Dacă jobul tău implică deplasări, aici vei găsi toate rambursările pentru cheltuielile legate de muncă, cum ar fi transportul sau cazarea. Scopul este să ai o evidență clară și corectă a acestor costuri.

Sachbezüge (Beneficii în natură)

Aceasta arată beneficiile non-bani pe care le primești de la angajator, de exemplu mese subvenționate, mașină de serviciu sau contribuții la asigurări de sănătate. Statul atribuie o valoare monetară acestor beneficii, care influențează salariul net și venitul impozabil.

Fluturașul anual de salariu german

Acest document special este emis o dată pe an și rezumă informațiile salariale, precum și toate contribuțiile sociale și taxele plătite. De obicei, îl primești de la angajator la sfârșitul lunii februarie a anului următor, iar o copie este transmisă și către fiscul german.

Păstrează-ți fluturașii de salariu, deoarece sunt dovada anilor în care ai lucrat și a sumelor plătite ca taxe și contribuții, aspect important mai ales pentru pensie. Chiar dacă nu plănuiești să rămâi mult timp în Germania, fluturașii sunt esențiali pentru depunerea declarațiilor fiscale. De asemenea, angajatorul este obligat să păstreze aceste documente cel puțin șase ani, deci poți cere oricând fluturașii lipsă de la foștii angajatori.

Fluturașul de salariu german: Decodează-l ca un expert

Înțelegând fluturașul complet, ai un control mai bun asupra finanțelor tale. Este cheia pentru gestionarea banilor și a taxelor și pentru a te simți în siguranță financiar în Germania. Acest document transparent arată clar veniturile, deducerile și previne eventualele neconcordanțe în plăți.

Dacă întâmpini probleme cu fluturașul sau ai nevoie de clarificări, nu ezita să întrebi departamentul de resurse umane al companiei tale. Și dacă încă îți cauți un job în Germania, aruncă o privire la ofertele disponibile pentru a te apropia de următoarea ta aventură într-una dintre cele mai puternice și stabile țări din Europa.

29.06.2025

Mi s-ar potrivi să muncesc în străinătate?

  • Ești apt fizic
  • Motivat
  • Dorești să lucrezi și să locuiești cu persoane din diferite țări
  • Dorești să câștigi cel puțin 1750 Euro pe lună

Excelent, Robin te poate ajuta să găsești de lucru în străinătate

Obține o ofertă de muncă

Cereti informatii personalizate de la Robin