18 zobrazení

Porozumění německé výplatní pásce

18 zobrazení
Porozumění německé výplatní pásce

Bez ohledu na to, jak dlouho již ve své profesi pracujete, začátek kariéry v zahraničí má svá vlastní úskalí. Někdy to není o novém pracovišti, kolezích nebo dokonce o jazyce. Bolest hlavy může způsobit také byrokracie a lidé, kteří se poprvé pokoušeli o porozumění německé výplatní pásce, pravděpodobně vědí, o čem mluvíme.

Jak dešifrovat tyto záhadné výpočty? Znalost faktorů, které určují váš plat, porozumění příplatkům, srážkám a daním z příjmu je zásadní pro ucelený přehled o vašem výdělku.

Vysvětlení německé výplatní pásky

Podobně jako její nizozemský protějšek je německá výplatní páska neboli „Lohnabrechnung“ kompletním mzdovým výkazem, který odhaluje, jak vás zaměstnavatel platí. Skládá se ze všech podstatných údajů o vašich daních, srážkách, zdravotním pojištění, důchodu a sociálních odvodech. Jejím cílem je vnést více jasno do způsobu, jakým dohlížíte na své finance prostřednictvím každé platby, kterou z práce obdržíte.

Díky porozumění těmto výtiskům německých výplatních pásek můžete efektivněji plánovat svůj rozpočet, předpovídat svou čistou mzdu a lépe se integrovat do německého mzdového systému.

Jak číst německou výplatní pásku

Pro plné porozumění německé výplatní pásce je snazší rozdělit dokument do tří odlišných částí: horní, prostřední a dolní.

Horní část výplatní pásky: Základní osobní údaje

Horní část dokumentu je poměrně srozumitelná: obsahuje vaše osobní údaje, daňovou třídu, do které spadáte, klasifikaci pojištění a dokonce i náboženství (pro zjištění, zda podléháte církevní dani).

Zde jsou tři klíčové termíny, na které byste se měli zaměřit při prvním čtení výplatní pásky:

  • Steuerklasse (Daňová třída): Daňový faktor nebo třída je klasifikace závislá především na vašem rodinném stavu (tomuto tématu jsme se již věnovali zde).
  • Osobní údaje: Důležité údaje o vás, jako je datum narození, jméno, adresa a podobně.
  • HR skupina: Informace o vaší klasifikaci pojištění.

Pro ještě přesnější rozbor uvádíme skutečné informace ze seznamu v němčině:

  • Personal-Nr nebo Arbeitnehmer Nr. Personal-Nr: Číslo zaměstnance
  • Geburtsdatum: Vaše datum narození
  • StKl. (Steuerklasse): Daňová klasifikace
  • ZKF (Zahl der Kinderfreibeträge) oder Ki.Frbtr. (Kinderfreibeträge): Počet daňových osvobození na děti (jedno pro každé dítě)
  • Rel. nebo Konfession nebo Rel: Vaše náboženské vyznání
  • Steuerfr. Bezug (Steuerfreibezug) nebo Freibetrag: Vaše nezdanitelná částka
  • St. Tg. (Steuertage): Daňové dny (obvykle 30 dní pro celý měsíc)
  • SV-Nummer (Sozialversicherungsnummer) nebo RV-Nummer (Rentenversicherungsnummer): Číslo sociálního zabezpečení
  • Krankenkasse: Vaše zdravotní pojišťovna
  • KK %: Sazba příspěvku vašeho zdravotního pojištění
  • Eintritt nebo Eintrittsdatum: Datum, kdy jste byli přijati do zaměstnání
  • SV-Tg. (Sozialversicherungstage): Dny sociálního zabezpečení (také kolem 30 dnů)
  • r SV Schlüssel nebo BGRS / Beitr.gr. (KV/RV/AV/PV): Úroveň příspěvků na sociální zabezpečení a kód sociálního zabezpečení (1 znamená plný příspěvek)
  • Lohnsteueridentifikationsnummer (Id Nr.) nebo Steuer-ID: Vaše daňové identifikační číslo
  • Url. Anspr. (Urlaubsanspruch): Váš nárok na dovolenou podle smlouvy (běžně mezi 20 až 30 dny)
  • Url. Tg. gen. (Urlaubstage genehmigt): Schválené dny dovolené od začátku roku

Osobni Informace V Nemeckem Jazyce

Zdroj: Simple Germany

Prostřední část výplatní pásky: Informace o platu a další

Toto je „jádro“ německé výplatní pásky, kde najdete informace o své hrubé mzdě, odvodech na sociální zabezpečení a daňových srážkách. Zde jsou nejdůležitější položky v této části dokumentu:

  • Vaše zdanitelné platby: Jedná se o seznam, který specifikuje zdroje plateb, včetně vašeho platu, bonusů nebo plateb za dovolenou.
  • Zaplacené daně a sociální odvody: Tato část zahrnuje daně a sociální odvody, které jste zaplatili, a právě tyto proměnné nejvíce určují vaši čistou mzdu. Zde jsou některé z nejdůležitějších plateb, které se obvykle strhávají:
    • Lohnsteuer (Daň ze mzdy): Každý zaměstnanec platí daň z příjmu, kterou obvykle vypočítává a strhává z vašeho platu zaměstnavatel. Částka, kterou zaplatíte, závisí na sumě peněz, kterou vyděláte, a na vaší daňové třídě.
    • Solidární daň: Náklady původně směřovaly na obnovu východního Německa, nyní ji platí pouze horních 10 % výdělečně činných osob v zemi.
    • Kirchensteuer (Církevní daň): Daň, kterou platíte, pokud jste členem církve.
    • KV nebo Krankenversicherung (Zdravotní pojištění): Jako zaměstnanec v Německu máte tři možnosti zdravotního pojištění v závislosti na příjmu. Může to být buď veřejný systém zdravotního pojištění, soukromé pojištění, nebo kombinace obou. Obvykle platíte 14,6 % ze svého platu.
    • RV nebo Rentenversicherung (Důchodové pojištění): Toto pojištění závisí především na výši příspěvků, které jste během zaměstnání odvedli. Sem směřuje přibližně 18,6 % vašeho platu.
    • AV/Arbeitslosenversicherung (Pojištění v nezaměstnanosti): Po placení tohoto pojištění po dobu alespoň 12 až 24 měsíců získáváte nárok na státní podporu v nezaměstnanosti, která činí přibližně 60 % vašeho předchozího čistého příjmu. Tato srážka činí 2,5 % vašeho platu.
    • PV/Pflegeversicherung (Pojištění dlouhodobé péče): Podobně jako zdravotní pojištění, i toto pojištění kryje náklady na dlouhodobou domácí a ústavní péči.

Pokud se porozumění německé výplatní pásce (alespoň této části) ukáže jako obtížnější, zde je podrobný rozpis:

  • Brutto Bezüge: Hrubé příjmy
  • Bezeichnung: Popis platu
  • Gehalt: Váš základní měsíční plat
  • Geldw. Vorteil nebo Sachbezug: Jedná se o sociální příspěvky podléhající dani a nepeněžní výhody.
  • VL AG (Vermögenswirksame Leistungen Arbeitgeberanteil): Dobrovolný příspěvek zaměstnavatele na spoření
  • Betr. BAV nebo AB (Betriebliche Altersvorsorge): Příspěvek zaměstnavatele na penzijní připojištění
  • Einmalbezug nebo Einmalzahlung: Jednorázové bonusy, jako jsou mimořádné úspěchy, příplatky a další.
  • Urlaubsgeld: Příspěvek na dovolenou
  • Gehaltsumwandlung: Srážky na daně nebo sociální dávky
  • ST-frei (Steuerfreie Bezüge): Vaše nezdanitelné výhody
  • Gesamtbrutto nebo Steuer-Brutto: Zdanitelná část vašeho platu nebo celková hrubá mzda
  • Nettoverdienst nebo Auszahlungsbetrag: Čistá mzda, kterou zaměstnavatel vyplácí na váš bankovní účet
  • Lohnsteur (LSt.): Daň z příjmu
  • Kirchensteuer (KiSt): Církevní daň
  • Solidaritätszuschlag: Solidární příplatek
  • Steuerrechtliche Abzüge: Součet všech daňových srážek
  • KV-Beitrag (Krankenversicherung): Zdravotní pojištění
  • PV-Beitrag (Pflegeversicherung): Pojištění dlouhodobé péče
  • Rentenversicherung (RV-Beitrag): Důchodové pojištění
  • AV-Beitrag (Arbeitslosenversicherung): Příspěvek na pojištění v nezaměstnanosti
  • Zusatzbeitrag: Další dodatečné příspěvky
  • SV-rechtliche Abzüge: Součet všech srážek na sociální zabezpečení
  • SV-AG-Anteil (Sozialversicherung Arbeitgeber Anteil): Součet všech srážek, které platí váš zaměstnavatel

Vysvetleni Informaci O Mzde

Zdroj: Simple Germany

Dolní část výplatní pásky: Pochopení zbytku německé výplatní pásky

V dolní části dokumentu vidíte svůj konečný plat a číslo bankovního účtu, na který jej obdržíte. Je zde také přehled vašeho celkového platu, příspěvků a daní spolu s vašimi daňovými a příspěvkovými výjimkami.

  • Nezdanitelné příspěvky: Vaše pojištění dlouhodobé péče a zdravotní pojištění se může objevit mezi vašimi zaplacenými příspěvky nebo zde, mezi nezdanitelnými položkami, v závislosti na tom, kolik vyděláváte a zda je vaše platba zdanitelná či nezdanitelná. Pokud máte soukromé zdravotní pojištění, objeví se zde.

Suma Prijmu

Zdroj: Simple Germany

Jak číst německou výplatní pásku: Speciální sekce a dokumenty

Výplatní páska v Německu může obsahovat také speciální informace, které mohou vyžadovat podrobnější vysvětlení. Tyto položky vám mají pomoci s plánováním rozpočtu a správou peněz.

Urlaubstage

Vaše dny dovolené nebo nárok na volno vám umožňují vidět, kolik dní volna máte k dispozici. Indikují dny přiznané podle smlouvy spolu s dny, které jste již vyčerpali, a zbývajícími dny volna. Pomáhá vám to plánovat dovolenou, aniž byste s tím museli obtěžovat personální oddělení.

Reisekosten

Pokud vaše práce zahrnuje cestování, bude tato část dokumentu obsahovat veškeré náhrady souvisejících pracovních výdajů, jako jsou náklady na dopravu a ubytování a další. Cílem této sekce je udržet vaše pracovní výdaje transparentní a zajistit jejich řádné proplacení.

Sachbezüge

Zde jsou uvedeny nepeněžní výhody, které váš zaměstnavatel nabízí. Může se jednat o cokoli od dotovaných jídel až po firemní vozy a příspěvky na zdravotní pojištění. Každé z těchto položek je přiřazena peněžní hodnota, kterou stát připočítává k vašim celkovým příjmům, což ovlivňuje vaši čistou mzdu a zdanitelný příjem.

Roční německá výplatní páska

Tento speciální dokument se vydává jednou ročně a shrnuje informace o vašem platu a také zdůrazňuje všechny odvody na sociální zabezpečení a daně ze mzdy, které jste zaplatili. Obvykle jej obdržíte od svého zaměstnavatele na konci února následujícího roku. Kopii tohoto dokumentu obdrží také finanční úřad.

Ještě jedna věc: výplatní pásky byste si měli uschovat, protože jsou dokladem o počtu let, po které jste byli zaměstnáni, a o výši daní a příspěvků, které jste zaplatili, zejména pro účely důchodu. I když v zemi neplánujete zůstat až do té doby, výplatní pásky jsou nezbytné také pro podávání daňových přiznání. Váš zaměstnavatel musí tyto dokumenty uchovávat nejméně šest let, což znamená, že si můžete vyžádat ty, které vám chybí, od svých předchozích zaměstnavatelů.

Německá výplatní páska: Dekódujte jako expert

Jakmile plně porozumíte výplatní pásce, získáte také lepší kontrolu nad svými financemi. Je to klíčová součást správy peněz a daní a pocitu finanční zdatnosti v zemi. Tento transparentní dokument ukazuje vaše příjmy, srážky a předchází jakýmkoli nesrovnalostem ve vašich platbách.

Pokud narazíte na problémy s výplatní páskou nebo budete potřebovat další vysvětlení, nikdy neváhejte kontaktovat personální tým vaší společnosti. A pokud stále hledáte práci v Německu, podívejte se na aktuálně otevřené pozice, abyste se přiblížili svému nadcházejícímu dobrodružství v jedné z nejsilnějších a nejstabilnějších zemí Evropy.

13 února, 2026

Můžete najít práci v zahraničí?

  • Jste fyzicky zdraví?
  • Motivováni pracovat a žít s lidmi z různých zemí?
  • Motivováni vydělávat minimálně 1 750 EUR měsíčně?

Robin vám může pomoci najít práci v zahraničí!

Vytvořte svůj profil

Získejte personalizované informace z Robin.